Confesión al Viento que Mueve las Amarilis

Poema Multiidioma
🇪🇸
Español
EDITAR Título del Poema
EDITAR En campos de oro y cielo azul, donde el viento susurra historias, nacen versos de luz sutil que pintan nuestras memorias. Cada palabra es una flor que brota del alma sincera, tejiendo sueños de amor en esta danza verdadera.
🇬🇧
English
EDIT Poem Title
EDIT In fields of gold and skies so blue, where whispers carry ancient tales, verses of light shine through painting dreams that never fail. Each word becomes a flower bright blooming from the heart so true, weaving dreams of pure delight in this dance of me and you.
🇩🇪
Deutsch
BEARBEITEN Gedichttitel
BEARBEITEN In goldenen Feldern, blauem Himmel weit, wo Winde alte Geschichten erzählen, entstehen Verse voller Zärtlichkeit die unsere Träume erwählen. Jedes Wort wird zur Blüte schön die aus dem Herzen entspringt, webt Träume, die niemals vergehn in diesem Tanz, der uns umschlingt.
🇯🇵
日本語
編集 詩のタイトル
編集 金色の野原と青い空 風が古い物語を囁く場所で 繊細な光の詩が生まれ 私たちの記憶を描く 一つ一つの言葉は花となり 真心から咲き出でて 愛の夢を織りなす この真実の舞踏の中で

Deja una respuesta

© 2007 - GPS-971.com. Todos los derechos reservados.
Desarrollado por www.gps-971.com